Sin categoría

LIBRO VS ADAPTACIÓN: El perfume

ATENCIÓN:  Esta entrada puede contener spoilers tanto del libro como de la película, ya que veo necesario contar detalles a la hora de comparar. Si no has leído ni visto el objeto a comparar, no te recomiendo que leas esta entrada si tienes intención de leer el libro y/o ver la película. 

Ya hice una reseña del libro en mi blog anterior (por cierto, fue una de las primeras que hice y no me quedó nada bien, cosas del principiante), pero de los fallos una aprende y creo que, habiendo leído el libro y visto la película, da para una de esas entradas de Libro vs Adaptación que tanto me gusta hacer, ya que en este caso en concreto, da para muchas comparaciones al respecto. Ya sé que mucha gente prefiere no comparar el libro con su adaptación, pero yo, como lectora antes que espectadora, al ver una película y leer su libro o al revés, siempre he visto las diferencias y siento la necesidad de compararlas, que a muchos os guste o no, es respetable, pero si yo no comparo, no me quedo tranquila.

A estas alturas ya no espero fidelidad absoluta (ya estoy curada de espanto y he visto adaptaciones HORROROSAS), pero sí que cumplan algunas partes importantes del libro.

Con todo, poneos cómodos, que va a ser una entrada un poco larga.

EL LIBRO

El perfume fue publicado por primera vez en 1985 y es la primera novela larga del escritor alemán Patrick Süskind, quien anteriormente ya había escrito obras de teatro y guiones para la televisión, así como varias novelas cortas, tales como El contrabajo o La historia del Señor Sommer (pendientes de leer). El libro en general ha vendido más de 10 millones de ejemplares y traducida a 46 idiomas.

Si hay algo que destaca de este libro es cómo está narrado, que para mi es una de las mejores narraciones que he leído, la descripción del personaje de Grenouille, su protagonista y cómo hace que uno empatice con él, a pesar de que éste no puede inspirar nada de amor. Y con las descripciones detalladas de sus personajes secundarios (que tampoco son demasiados), que no todos consiguen ese aspecto.

Dividido en cuatro partes, unas más ligeras que otras, cuentan la vida de Grenouille desde su nacimiento y cómo se convirtió en perfumista y cómo acabó asesinando a gente. Detallado, elegante y coherente, adjetivos que consigue Süskind en su novela y que se ha convertido en uno de mis libros de cabecera.

El único defecto es que apenas tiene diálogos y es casi todo narración, pero cuando una cosa es perfecta, da igual. Si os gustan los libros de pensar, este es vuestro libro, aunque debo decir que también tiene muchos retractores, pero eso es algo que hay que respetar (de hecho, he leído alguna reseña negativísima, hecha con propósito de parodia y me he reído como si fuera otra hater, no me importa leer reseñas negativas de libros/películas que no me han gustado, como veréis).


LA ADAPTACIÓN

Llevar a cabo la adaptación de este libro no ha sido nada fácil. El propio Süskind hubiera preferido que Stanley Kubrick o Miloš Forman dirigiesen la película, pero Kubrick rechazó filmarla porque la consideró imposible, En cualquier caso, murió en 1999. Así, Süskind rechazó cualquier propuesta de adaptación. Para el productor Bernd Eichinger, amigo del autor, convencer a éste de que le cediera los derechos de adaptación, también supuso una tarea difícil, pero finalmente, el autor cedió y le vendió sus derechos. Aún así, cabe decir que Süskind no tuvo nada que ver al final en el proceso de adaptación. 
La dirección de la misma acabó a manos del director alemán Tom Tykwer, a quien se consideró en sintonía con el libro. Tykwer, además también compuso la banda sonora de la película, ejecutada por la Berliner Philarmoniker. La película se considera una de las producciones más caras del cine alemán.



Rodada mayoritariamente en España (uno de mis profesores tuvo la suerte de estar en el rodaje de la película cuando fue a Barcelona), con un elenco principalmente británico, alemán, francés, español o estadounidense. La elección del inglés Ben Whishaw para interpretar al protagonista no sólo fue acertada, ya que cumple con su personaje y consigue darle el aura de sucio y repelente, sino que resulta un punto a favor siendo en aquello momentos un actor desconocido, aun a riesgo de quedar encasillado de por vida a este personaje.
En la película también aparecen astros del cine como Dustin Hoffman o Alan Rickman (recientemente fallecido), y algunos medianamente conocidos como la actriz Rachel Hurd-Wood, interpretando el papel de Laura Richis, si bien es un papel menor, resulta esencial para la trama. 
Ya he mencionado lo difícil de la adaptación de esta película, pero si uno lee el libro y ve la película, podrá entender que la adaptación es como es no por ganas de saltarse el libro e inventarse partes (porque hasta aproximadamente la segunda mitad de la película pocas cosas hay sacadas directamente del libro), sino que resulta justificado el modo de realizarlo. Explico:
La historia de Laura (o Laure en el libro) se adapta como si fuera una historia nueva, pero manteniendo medianamente tal cual la escribió Süskind. Y ni siquiera la quisquillosa que hay en mi puede reprochar este punto porque de otra forma no se hubiera podido escenificar. Luego hay cambios menores en la trama (como se desarrollan algunos personajes) y el número de muertes a manos de Grenouille, pero en general la película, dentro de lo que cabe, intenta mantener la esencia del libro y cabe decir que se conoce como “inspirada en el libro”, lo cual no quiere decir que no sea una adaptación con todas. No puedo criticar la escasa fidelidad final, porque tal cual no pudo ser. No obstante, una cosa que yo no perdono, es que en la película se obvia por completo la trama del Marqués de la Taillade-Espinase, personaje fundamental en la decisión final de Grenouille.

No te lo perdonaré, jamás, Tom Tykwer. Jamás.
Al menos, sus actores defienden sus interpretaciones, aunque otros como Rickman o Hurd-Wood resultan desaprovechados, por lo poco que aparecen. Hoffman cumple correctamente como Baldini y los secundarios se defienden como pueden, aunque el histrionismo del obispo me llegaba a poner un tanto nerviosa. 
Una de mis aspiraciones en mi vida es
conseguir ese rojo en mi pelo. Soñar es gratis.
Por tanto, el resultado final me gustó (también influye que vi la película antes de leer el libro), pero con lo mencionado, considero que se hizo lo mejor posible, ya que si uno o una lee el libro, verá que resultaría difícil llevarlo a la pantalla, pero ¿y si Kubrick hubiera podido realizarla? Hubiera sido como una simbiosis entre La naranja mecánica y Barry Lyndon y hubiera quedado muy bien, pero, a pesar de todo, Tykwer tampoco lo hizo mal, a pesar de obviar una de las partes más importantes.
Por último, me gustaría dedicar esta entrada a Alan Rickman (que ya sé que nunca podrá leerla y aunque siguiera vivo, dudo que la hubiese leído igual), si bien cuya actuación fue desaprovechada, consigue destacar y estoy segura de que, como siempre que hizo en sus proyectos, le puso todo su empeño y dedicación. Pocos actores habrán como lo fue él. Sit Tibi Terra Levis, Alan.
In Memoriam.
Anuncios

8 comentarios sobre “LIBRO VS ADAPTACIÓN: El perfume

  1. Es uno de mis libros favoritos 🙂
    La película también me gustó. Además, ya iba con menos expectativas porque sabía que una parte fundamental del libro (tantas descripciones de olores) era imposible reflejarlo en pantalla.

    Me gusta

  2. Yo también vi la película antes de leerme el libro. Es más, fui a ver la película porque la habían rodado en España casi toda y parecía que molaba. A mis 16 años, toda pura y virginal, el final fue un trauma (lo de la plaza), JAJAJAJJAJAJJA. Cuando descubrí que estaba basada en un libro, pensé que eso se lo habían inventado, pero no XD El libro me gustó muchísimo PERO, cuando está el chaval en el monte encontrándose a sí mismo. La vin, qué aburrimiento más mortálico.

    Me gusta

  3. El libro lo lei muy niña y esta super bien xDDDDDDD 🙂 la pelicula la vi hace ya mucho tiempo y me parece que explora muy bien el mundo de los olores 🙂 me parecio muy bien dirigida.

    Me gusta

  4. Yo igual vi la película antes que el libro, que al final lo leí hace 3 años.
    Me he ido al blog a recordar lo que dije en la entrada que subí comentando las dos cosas porque mi memoria es horrible para ello xDD
    El libro me gustó pero se me hizo lento. Imagino que por lo que dices de que hay mucha narración. Además que tantas plantas…es que nunca he conseguido aprenderme los nombres ni nada XDDDD Eso sí, al contrario que Beatriz, a mí la parte de la montaña me encantó. Es tan genialmente surrealista xD
    Respecto a la película, está muy conseguida pero hay detalles que me gustaron mucho del libro y que los cambian. Me refiero a cosas que se podían representar. Pero bueno, como película es una maravilla y se agradece también ver la historia en vivo.
    Que por cierto, fui a verla al cine en su día y no sabía que estaba rodada casi toda en España xDDD o al menos no me acuerdo, que todo podría ser jaja
    Alan Rickman 😦

    Me gusta

  5. Fue una adaptación sencillamente impresionante, teniendo en cuenta lo difícil que era. Pero, como siempre, el libro me gustó mucho más (excepto el final, que se debe reconocer que es insuperable en la película).
    Besos,

    Me gusta

  6. Yo solo he visto la película que me gustó bastante y quiero leer el libro, espero poderlo encontrar o que alguien me lo deje. La interpretación de Whishaw era soberbia, ha sido una de las películas que más me han gustado.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s